直播间的观众以为交流会结束,直播就会关闭,没想到后面的彩蛋这么精彩!
普通人对交响乐的欣赏能力没那么高,远远不了解外国交流团的震撼,在网友们看来,反而是前面的《大河之舞》和那些大师级演奏家的表演更精彩。
这会大家看交流团的人把许老板围住,而且棒子国和日子国的两个代表似乎还有找茬的意图,大家都来了兴趣,原本准备去刷姐姐直播的人也暂时不走了。
许建城随手举的一个又一个例子,更是让人大开眼界。
直播间的礼物也刷的飞起:
【miss送出豪华跑车!】
【陆雪琪送出豪华游艇!】
【苍送出豪华游艇!】
【miss送出豪华游艇!】
【太阳贼大送出豪华游艇!】
【红姐送出豪华游艇!】
【白桃酱送出豪华游艇!】
【程琳送出豪华游艇!】
【沉珂送出豪华游艇!】
......
恒达平台不管是哪个区的主播,尤其是女主播,比赛刷起了礼物,万一呢,万一许老板哪要是知道了今的事情呢?
这时候有个阿美瑞磕一位记者道:“许,您的钢琴水准非常高,您对西方的其他乐器了解吗?您如何看待东西方乐器的发展?”
这位记者也是懂搞事的!
她见到这一晚上,各国的交流团根本没有上台的机会,有点不甘心,朴国昌和大泽升平的伎俩又被许建城随手举例子举的败下阵来,于是从另外一个角度发出了提问。
你和你的学院这么厉害,还不是要学习西方乐器?
沈月本能的一皱眉头,这阿美瑞克婊砸的问题不好回答!
当前的蓝星,龙国的娱乐业确实发达,但是古典文艺,比如乐曲方面,确实都在学习西方,国外对龙国的乐器了解很少,而龙国遍地都是钢琴学校,提琴培训班!
西方乐器仿佛成了洋气的代名词,龙国本土乐器就是土。
即便是龙国最发达的娱乐业,流行歌曲也是主要用的西方乐器,民族乐器出场的机会很少。
沈月看了一眼她挂着记者证,名字叫斯嘉丽。
大约是个黑寡妇,问题都是带毒的。
许建城笑道:“我不光对西方乐器了解,对龙国的乐器一样很了解。像我这样的人在龙国有很多,比如那位沈如玉沈大师,你们都认识的。”
沈如玉确实在国内外都很有名气,这一点无可否认。
交流团的成员都看向了站在外围,沈如玉正和之前表演《十面埋伏》和《百鸟朝凤》的演奏者,韩菲和周梓桐聊。
她对于两饶琵琶和唢呐功底十分好奇,此时忽然感觉交流团那边的人看过来,并不知道具体情况,只是淡然的点点头。
斯嘉丽不死心,追着道:“可是据我所知,沈的作品,知名度更广的也是钢琴曲。”
想着,她补了一句,“就和许你一样。”
许建城淡定道:“那是因为文化向下兼容更容易。”
斯嘉丽:?
交流团:?
直播间:???
蓝星现在还没有这种观点,在龙国普通人以及大部分西方人看来,西方的制度、经济、社会体系等等,都是全面优于龙国的!
现在也是国内狂吹国外,无数人前赴后继想着出国的阶段。
斯嘉丽质问道:“你的意思是,龙国的文化层级更高?”
许建城双手一摊:“这不是显而易见的嘛,龙国有多少年历史?阿美瑞克有多少年历史?不光是你们老美了...”
他转头看向英方交流团,道:“全球受到英方文化为首的西方文化入侵地方很多,原因嘛,大家都知道,但在龙国,我们并没有受到多少影响,反而是中式英语逐渐反击......”
菲利普立刻摇头:“No,No,No,我们英语是蓝星最伟大的语言。”
许建城笑道:“是吗?星期八用英语怎么?”
菲利普:??
现场是有翻译的,不是所有交流团的人都会汉语,翻译直接卡壳,一脸懵逼。
菲利普等一些懂汉语的人也是面面相觑!
劳伦斯道:“一周只有七,你这个是根本不存在的时间!”
许建城道:“但是用中式英语就很简单,eekone,eekto,想要多少都可以,到这里就不得不提你们混乱的语言底层逻辑,你们周一周二,一月,二月,这些明明应该有数字的地方,为什么没有one、to、three这些数字?互相完全没有联系好嘛!”
斯嘉丽道:“不不,我们用单独的词汇来指代某个特定的事物,这是文化进步的表现。”
许建城看向这个大胸记者道:“是吗?”
“你们这些年创造了多少新词汇,这都是为了文化进步?语言词汇不是为了便于传播,让人更容易记忆吗?为什么你们反而越进步越复杂?”
“常用汉字学习两千个就能阅读大部分书籍杂志,你们英文需要多少个?”
“现在英文词汇数量已经几十万了吧?新生事物越来越多,你们要创新的词汇也越来越多,这不是底层逻辑出问题还能是什么?”
“以后的人真能记住那么多的英文单词?”
“而汉字已经进化到了出现任何新事物,都能用既有汉字组合就能精准表达意思的程度,你谁更先进?”
斯嘉丽本能道:“怎么可能?”
许建城不屑一笑:“怎么不可能,就从工业革命之后出现的新生事物,我们用汉语表达完全没问题,国外的品牌进入龙国,也会改成汉字,你们这些在龙国交流,看到过几个英文招牌?”
“就拿日常用品来,ice cream,在座的各国发音都差不多,但是龙国的是冰淇淋;”
“像这样的例子太多了,洗发水、电梯、沙发等等等等;”
“再外来品牌,百乐公司的两大饮料,在龙国的发音是可口可乐和百世可乐;其他国家都是直接用它的英文原名吧?”
“Emart这个大型连锁超市,唔,是棒子国的吧,你们在全球各地用的都是Emart,唯独在龙国改成了汉语易买得,对吧?”
这样的例子太多了,许建城随便就举例了一大串。
直播间的观众都听愣了,很多人都以为那些外来品牌原本的名字就是汉化之后的。
交流团的人也是一脸懵逼!
实际上英文词汇的逻辑问题这几年确实很严重,没办法就只能造生词,有的专业单词已经需要几十个字母来表达了,就这样还是很难懂。
比如,pneumoconiosis!
注意哦,这个是简称,全称是pneumonoultramicroscopicsilicovolcanoconiosis!
而汉语翻译是尘肺病。
许建城不等交流团的人反应,接着道:“再我们汉语翻译外文,实话,你们外国人反而翻译不好,比如我写那些,《水浒传》你们是怎么翻译的?”
许老板的大作确实翻译了很多版本。
很多地方翻译的都是《105个男人和三个女饶故事》!
还佣西游记》翻译的Journey to the est!
《红楼梦》翻译的dream of the Red mansions,完全失了韵味。
同样的还有恒达游戏,翻译的时候也是千难万难!
斯嘉丽争辩道:“我们现在聊的是乐器,你不能否认,现在西洋乐器发展的更好,即便是在龙国。”
喜欢我是开发商,爱组歌舞团请大家收藏:(m.fhxs.com)我是开发商,爱组歌舞团凤凰小说网更新速度最快。